Фронтовые дороги… сколько написано о них книг, сколько сложено стихов и песен! Никогда не исчезнут из народной памяти воспоминания о подвиге народа, о испещренных воронками дорогах Великой Отечественной войны – дорогах, ведущих к Победе.
«Эх, путь-дорожка фронтовая…» – наверное, нет у нас в стране человека, которому были бы незнакомы эти строки. «Песенка фронтового шофера» навсегда тесно связана в нашем сознании с трудными военными дорогами, и мало кто сегодня знает, что написана песня была уже в мирное время, весной 1946 года.
Впервые песня была исполнена в «Клубе весёлых артистов» – популярной после войны радиопередаче, в которой звучали скетчи, интермедии, радостные песни. «Песенку фронтового шофера» в этой передачи исполнил Марк Бернес. Актёр не случайно выбрал для исполнения именно песню шофёра. В 1945 году на экраны страны вышел художественный фильм «Великий перелом», относящейся к так называемым «штабным фильмам». Фильм рассказывал о переломе в ходе войны – о Сталинградской битве, но события главным образом разворачивались не на полях сражения, а в штабе командующего фронтом, где проходил поединок «воинских интеллектуалов». Зрителям фильма запомнились не только военачальники, ведущие споры об обороне города, но и шофёр Минутка, роль которого исполнил Марк Бернес. В кинофильме герой Бернеса героически погиб, соединяя зубами разорванный снарядом телефонный кабель, чтобы восстановить связь с командным пунктом. Роль Бернеса была в фильме эпизодической, но очень яркой, и она запомнилась зрителям.
А спустя год, в 1947 году, песня прозвучала в популярной радиопередаче. И хотя в фильме шофёр Минутка не только не пел, но почти ничего не говорил, слушатели сразу узнали полюбившегося героя по жизнерадостной мелодии песни фронтового шофёра. Отважный шофёр Минутка, в исполнении Марка Бернеса, словно ожил и теперь не только бесстрашно ездил по разбомблённым дорогам, лихо крутя баранку «Виллиса», но и напевал весёлую песню.
Может быть отдельным штатским людям
Эта песня малость невдомёк,
Мы ж не позабудем, где бы жить ни будем,
Фронтовых изъезженных дорог.
«Слова были написаны очень быстро, – вспоминал один из авторов песни Наум Лабковский, – и так же легко и быстро были положены на музыку». Песня, рассказывала о суровом военном времени, но, несмотря на это, получилась очень задорной, жизнеутверждающей, ведь написана она была в первый послевоенный год, когда свежи ещё были воспоминания о торжественном параде на Красной площади, ещё, казалось, слышны были залпы победного салюта, и песня, рассказывающая о военном времени, была наполнена радостью Победы.
А помирать нам рановато!
Есть у нас еще дома дела!
Авторами слов песни стали друзья Бернеса – Б. Ласкин и Н. Лабковский. Перу Бориса Савельича Ласкина принадлежат тексты известных советских песен «Три танкиста», «Спят курганы тёмные», также Ласкин был блестящий киносценарист: снятая по его сценарию «Карнавальная ночь» по праву считается одной из любимейших кинокомедией наших зрителей. Наум Давыдович Лабковский, писатель, писатель, драматург, вошел в историю песенного творчества как автор популярных в 40-е и 50-е годы песен, таких как «Парень-паренёк», «О любви не говори». Музыка к «Песенке фронтового шофёра» написана выдающимся композитором Борисом Мокроусовым. Замечательный мелодист Борис Мокроусов к моменту написания песни был уже широко известен, его песня «Заветный камень» стала гимном мужеству защитников Севастополя (в 50-е годы Мокроусов напишет любимые народом песни «Одинокая гармонь», «Сормовская лирическая», а его «Вологда» в исполнении ВИА «Песняры» станет хитом 70-х). Три талантливых человека создали песню, которая и сегодня не оставляет никого равнодушным – задорная, жизнеутверждающая, прославляющего простого шофёра, рядового бойца, приближавшего Победу.
Через горы, реки и долины,
Сквозь пургу, огонь и черный дым
Мы вели машины,
Объезжая мины,
По путям-дорогам фронтовым.
«Песенку фронтового шофёра» с удовольствием поют и сегодня. Мы можем найти записи песни в исполнении известных певцов: Иосифа Кобзона, Олега Газманова, Рената Ибрагимова, Евгения Дятлова, Людмилы Гурченко, а можем сами спеть или услышать, как поют её те, кто любит и знает нашу историю и ценит хорошую песню.