Смысл эпиграфа к роману «Евгений Онегин»

Смысл эпиграфа к роману "Евгений Онегин" Смысл книги

Авторы литературных произведений используют эпиграфы, чтобы подчеркнуть главную мысль их детища либо, чтобы заинтриговать читателя. Как правило, эпиграф предшествует повествованию. Александр Сергеевич перещеголял всех. В его романе в стихах эпиграф стоит перед каждой главой и вступлением, а предпоследней структурной части произведения предшествуют целых три.

Некоторые эпиграфы написаны по-французски, причем это сделано с определенной целью. Пушкин в совершенстве владел обоими языками: родным и французским, а в молодости русский знал даже хуже.

Вступлению предшествует эпиграф, взятый из частного письма, написанного по-французски. Суть его заключается в обращении к читателю, в котором поэт признается в наличии у него тщеславия и просит простить ему данный недостаток и отнестись к написанному с благосклонностью.

Перед первой главой в качестве эпиграфа используются строки из стихотворенья его друга Вяземского. Эти слова известны почти всем, хотя большинство и не знает, кто их автор. Поскольку первая глава посвящена главному герою романа, то эпиграф точно описывает его образ жизни – бестолковый, но достаточно активный. Это известные строки про человека, который спешит жить и при этом торопится чувствовать.

Вторая глава романа рассказывает об обстановке жизни Онегина и знакомит читателя с другими персонажами произведения. Эпиграф крайне оригинальный. Он состоит из двух частей. Первая – цитата из Горация: O rus!..Hor. Однако речь вовсе не идет о Руси. «Rus» переводится, как «деревня». И за ней уже следует: О, Русь!

Третьей главе предшествует эпиграф на французском. Это строки из Мальфилатра о влюбленной девушке. Он полностью раскрывает смысл главы, поскольку речь в ней идет о Татьяне Лариной, которая с увлечением читает французские романы и мечтает о большой любви.

В четвертой главе происходит объяснение между Евгением и Татьяной. Онегин холоден. Он дает понять бедной девушке, что та не подходит такому искушенному ловеласу, как он. Ее простота и невинность совсем не то, что требуется Онегину. И в эпиграфе используются строки Неккера о нравственности, как составляющей человеческой природы.

Пятая глава – это рассуждения автора о русской зиме, святках. Здесь же приводится вещий сон Татьяны. Эпиграф истинно русский. Это строки из баллады Жуковского «Светлана», в которых героине произведения желают не видеть страшных снов.

Шестая глава повествует о дуэли между Онегиным и Ленским, в результате которой последний погибает. В качестве эпиграфа Пушкин взял строки Петрарки, но вырезал из них среднюю часть, тем самым изменив их смысл. Их суть довольно жестока и может считаться в какой-то мере политической и социальной. Эпиграф гласит, что в мире с короткими и облачными днями родится народ, который, умирая, не чувствует боли. В большей степени это относится к Онегину, который не боялся смерти. Жизнь для него была игрой. Но и Ленский, несмотря на его жизнелюбие, был довольно слабохарактерным и лишенным энергии.

Седьмая глава самая короткая в романе. В ней повествуется об отъезде Лариных в Москву. Главе предшествуют целых три эпиграфа, посвященных любви к третьему Риму. Это строки Баратынского, Дмитриева и Грибоедова.

Перед последней, восьмой главой стоят строки из стихотворения Байрона. В них говорится о прощании навсегда. У эпиграфа имеется глубокомысленный подтекст. Не попрощавшись, по-английски, ушла от Онегина Татьяна. Герой же остался размышлять о том, что он сделал не так, и к чему была вся его прошлая жизнь.

Оцените статью
Добавить комментарий