Очень часто в повседневной жизни можно услышать устойчивые выражения, но они не всегда до конца понятны. И всегда важно знать как правильно их употреблять. Выражение «Сизифов труд» означает тяжёлую, рутинную, но безрезультатную работу, не имеющую весомого значения.
Этот фразеологизм берет свое начало из древнегреческой мифологии. Чтобы до конца понять его смысл нужно обратиться к мифу про Царя Сизифа.
Согласно легенде, Сизиф был сыном бога Эола, повелителя ветров. Сизиф построил город Эфир ( Позже он стал называться Коринф). Но этот царь был очень хитрым и коварным. Собрал он богатства несметные и драгоценности разные у себя в Коринфе.
О подлостях его знали не только смертные люди, но и боги. Однажды Громовержец похитил дочь у бога рек Асопа. А Сизиф видел это, и корысти ради, рассказал, где Зевс спрятал девушку её отцу. В замен попросил воду для своего нового города. Асоп затопил всю местность, где находился Зевс, гибли люди и животные.
Зевс разгневался на смертного и послал к нему Танатоса, бога смерти, чтобы он забрал его в подземное царство Аида. Но обманным путем царь заковал Танатоса, и на земле начался беспорядок, смертные перестали умирать. Души не стали больше переноситься в подземный мир, в похоронах никто не нуждался, а значит богам не приносилась жертвы.
Аид потребовал от Зевса навести порядок, восстановить баланс. Отправил Зевс к Сизифу бога войны Ареса. Освобождённый Танатос отправил хитреца в царство теней. Но перед смертью Сизиф завещал семье, не хоронить тело и не приносить дань подземный богам. А потом обманул ещё и Аида с Персифоной. Он просил отпустить его на землю, чтобы приказать похоронить тело. Обещал вернуться с богатыми жертвами. Но, конечно же он скрылся в своём городе, устраивал пиры во дворце. Тогда Танатос снова забрал душу коринфского Царя в загробный мир, уже навсегда. А разгневанный Аид наказал его за хитрость: он должен поднять камень на вершину горы.
Теперь Сзиф катит в гору огромный камень. Но каждый раз почти у самой вершины, камень снова и снова скатывается вниз. Трудный и долгий путь делает царь, прилагая огромные усилия, но все напрасно.
С тех пор бессмысленную и бесполезную работу называют «Сизифов труд».
Это выражение употребляют как о собственной деятельности, так и о занятости другого человека. Его употребляют, как в обычной жизни, так и в литературе.
Рассказ Михаила Зощенко «Галоша» отлично иллюстрирует данное выражение. Герой рассказа потерял галошу в трамвае, и целую неделю пытался её вернуть. Когда же ему вернули пропажу, оказалось, что другую он потерял. Получается, все его старания — сизифов труд.
Выражение «сизифов труд» можно заменить другим фразеологизмом, например: «мартышкин труд», «толочь воду в ступе» или «носить воду в решете». Также можно трактовать и такие выражения: «в лес дрова возить», «биться как рыба об лёд». И если в остальными фразеологизмами все понятно, то выражение «мартышкин труд» появилось благодаря басне Крылова. Обезьяна наблюдала, как крестьянин трудиться в поле не покладая рук, с упорством, и как все его хвалят и восхищаются его выдержкой. Мартышка тоже хотела похвалы, и решила перетаскивать тяжёлый чурбак из стороны в сторону. Вот ещё один пример бесполезной и бессмысленной работы.
Говоря об антонимах фразеологизма, то их можно разделить по различным значениям. «Работа не бей лежачего», “плевое дело», «непыльная работенка» обозначает лёгкую, не трудную работу. Если говорить о качественной, быстрой работе, можно употребить «в руках горит“ или «доводить до ума».