Билли Айлиш — совсем юная девушка, не пытающаяся в своих треках выглядеть старше своих лет, быть зрелой и преувеличенно женственной (как в свое время пытались предыдущие молодые кумиры молодежи вроде Бритни Спирс). Именно этим исполнительница завоевала любовь самой широкой аудитории: ее слушают и подростки, и довольно возрастные люди, ностальгирующие по юношескому задору. Песня «bad guy» сочетает в себе энергичный и запоминающийся бит и дерзкий, ироничный текст, значение которого мы рассмотрим.
О чем песня bad guy рассмотрим построчно.
Первая же картина в песне предстает яркой и кровавой — «my bloody nose». Девушка лежит с окровавленным лицом, можно подумать, что она стала жертвой физического насилия.
Однако следующая строка сводит трагический накал к нулю. Лирический герой песни крадется мимо девушки на цыпочках, поскольку очевидно боится ее. Он не хочет ее разбудить, но при этом «think you’re so criminal», то есть чувствует себя преступником, плохим парнем.
Далее девушка говорит, что всегда делает только то, что хочет, поскольку по-настоящему цинична («my soul so cynical»), а значит стоит подумать, за кого в данной ситуации действительно стоит переживать, за лирическую героиню или таки героя песни.
Припев полностью раскрывает эту идею. Сначала идет перечисление всех причин, по которым молодой человек является «bad guy», а потом девушка неожиданно начинает перечислять все те аморальные вещи, на которые способна она, чтобы стало очевидно, кто в контексте песни действительно «плохой парень», а кто пытается им казаться, чтобы произвести впечатление. Одно обещание огорчить маму лирического героя и соблазнить его отца говорит о многом.
Постприпев, состоящий из одной строки, констатирует все вышесказанное. Девушка говорит «я и есть плохой парень, ага».
Довольно интересно тут жаргонное выражение «duh». Оно, с одной стороны, выражает согласие, утверждение, а с другой обладает явно выраженным ироническим оттенком. В русском языке есть аналоги, но они выражаются скорее интонационно. Ближе всего «ага» и «еще бы», сказанные с ощутимой иронией.
Смысл песни раскрывается во втором куплете с иной стороны. Девушка признается, что ей нравится, когда ее молодой человек делает вид, что он в их отношениях главный, она говорит, что «I’ll be your animal», будет его домашней зверушкой, но только пока это развлекает ее саму.
Далее девушка признается, что ее мама будет жалеть того парня, с которым героиня песни свяжется, а объясняет причину жалости к молодому человеку припев песни.
Постприпев на этот раз состоит не из одной, а из двух строк. Помимо того, что девушка говорит, что она и есть плохой парень, она признается, что «only good at bein’ bad», то есть хороша только в том, чтобы быть по-настоящему плохой.
Интерлюдия подводит итоги трека. Девушка признается, что ей просто нравится, когда молодой человек злится. Она говорит, что не понимает, почему окружающие его девушки ее боятся (на самом деле понимает). Лирическая героиня подмечает, что проблема в том, что она просто живет «в его шкуре», в образе плохого парня (тут другая метафора, «на мне твой одеколон», но эти выражения взаимозаменяемы).