Когда вы танцуете под ритмичный и веселый трек на иностранном языке, последнее, что может прийти вам в голову, — перевести лирику, чтобы понять смысл песни. Однако в некоторых случаях это того стоит: поверьте, веселая и невинная (на слух иностранца) «Макарена» больше никогда не станет для вас прежней.
О чем поют прекрасные девушки самых разных национальностей в начале трека, поймет каждый, кто хоть немного изучал английский язык: “Они все хотят меня, но не получат, но если ты достаточно хорош, я приглашу тебя к себе”. Казалось бы, ничего странного и необычного — каждая красавица когда-то говорила подобные слова. Но дальше — интереснее. Харизматичные певцы из Los del Rio обращаются к лирической героине Макарене, призывая ее “наслаждаться своим телом, ведь оно создано для этого” — это тот самый прилипчивый рефрен с легендарным “а-ай”.
Но затем задорные девушки по очереди рассказывают зрителю историю Макарены от своего лица. Оказывается, что у героини есть молодой человек по имени Витторино, которого она на дух не переносит, и поэтому она — здесь веселая танцовщица берет драматичную паузу — изменила ему с двумя его друзьями, пока того не было в городе (одновременно или по очереди, не сообщается).
Затем Los del Rio еще раз повторяют Макарене, что та должна доставить удовольствие своему телу, после чего яркие девушки, демонстрирующие фирменный танец, вновь призывают неизвестного красавчика потанцевать с ними — и уйти вместе, если он будет достаточно хорош.
Есть и другая, менее известная у нас, но оригинальная Macarena полностью на испанском языке. Если перевести ее, можно заметить, что смысл для англоязычной версии немного упростили и облегчили для восприятия (и беззаботных танцев). В ней говорится о том, что возлюбленный Макарены, уже знакомый нам Витторино, дал ей клятву верности в присутствии двух своих друзей — вероятно, тех самых, которые так приглянулись девушке в дальнейшем.
Исполнители язвительно интересуются у лирической героини, нравятся ли ей “партизанские измены” — так мы догадываемся о том, что ее бойфренд уехал из города не на отдых, а на войну. Ну а сама Макарена тем временем развлекается с его гражданскими приятелями и мечтает жить в Нью-Йорке, красиво одеваться и найти себе нового (очередного) любовника — вероятно, уже в Америке.
Неизвестно, является ли эта история вымыслом автора песни или же у нее есть реальные прототипы, но сложно отрицать тот факт, что многие молодые и красивые девушки изменяли (и изменяют) своим парням и мужьям, пока те либо воюют с врагами родины, либо просто служат в армии. Это жизнь, природа и жажда удовольствий — об этом нам и рассказывают исполнители «Макарены».
Так что забавные пожилые мужчины из Los del Rio не так уж безобидны — можно подумать, что они пропагандируют развратный образ жизни среди молодых и красивых девушек. Но популярную версию «Макарены» можно воспринять и совсем иначе — как гимн наслаждениям, радости жизни и счастью. Так эта песня и звучит, и она всегда будет ассоциироваться у нас со своим визуальным рядом: веселыми девушками в яркой сексуальной одежде, обаятельными певцами и, конечно же, зажигательным танцем, который вы точно знаете наизусть. А теперь вы хорошо знакомы и с лирикой — а подпевать Los del Rio или нет, решать только вам.